第二章 比人命更重要的因素(1/2)
黑克托尔看了谢丽尔一眼,问道:“男爵夫人你这话是什🟃🚛么意思?”
谢丽尔做了个🔤无辜的表情:“没什么意思,我什么也没说,只是希望你们不要放松警惕🍹🌾。贝蒂斯可不是我们温特,跟你的关系不是生死盟友。”
其实在黑克托尔心里,他也一直防🞿🙺🏘范着贝蒂斯人。
那伙人曾经试图盗窃赛克斯的弩弓,黑克托🈻🃟尔🗤🝥🍐剿灭了曾经被贝蒂斯控制的海蛇土匪,还杀光了贝尼特斯的随从,这些事叠加的后果,当然是贝蒂斯视赛克斯为仇人。
黑克托尔微笑着向谢丽尔道谢,随后,他🗷向钱德勒下达了一道富有深意的命令:“我亲爱的骑兵部队指挥官,你应该带着你的警戒部队去为我们的盟友提供警卫保护,不☸🄇要让他们受到任何土匪的伤害。”
呆萌的钱德勒问道:“为他们提供警戒?公爵大人,🛋🚴🗤我不是很⛯明白您的意思。”
黑克🚨🕽托尔叹气道:“意思就是保护好他们,不要让他们到处走动,这里遍布怀有异心的土匪,万一为了争抢一些东西发生冲突,那就不愉快了。”
谢丽尔凑到钱德勒身边,小声说道:“笨蛋啊,钱德勒!你必须为约瑟乔他们赢得时间!时间你懂吗?约瑟乔的人🁝📭把金银珠宝全都搬走,你才能解除对贝蒂斯🀟♬人的警戒!”
钱😀♻🍩德勒终🝂🈓于彻底明白📒了公爵大人的意图,赶忙施礼领命。
约瑟乔笑着摇摇头🖤🔢,也向公爵大人和男爵夫妇施礼告退,带着他的🍝🉀🄎人去搜查财物了。
看😀♻🍩着两名得力手下的背影,精明如狐狸的约瑟乔,老实得像熊大熊二一样的钱德勒,黑克托尔觉得钱德勒带兵打仗是没问题的,只不过在领悟和执行一些特殊命令时显得不够机智和变通。
不过🚨🕽呢,自己的这群骑士们全都很忠诚、很听话,这是让黑克托尔最满🗥🝰🎰意的事情。🎲🕀🆡
笨一点,没关系,只要别反叛就行了。
黑克托尔又向查瓦利亚布置了一道命令:“你带两个人,从土匪营地找几匹马,你亲自走一趟,回到我们🖧🕁的宿营地,把那两条海蛇给我带过来。”
打败土匪,正规部队很在行,但是收编和整顿土♀🅓🆉匪,还得是海蛇头领是专家。
查瓦利亚立刻领命,带了两个人,从土匪老巢的♀🅓🆉马厩里拽出了5匹🍝🉀🄎马,骑马奔向了东面。
黑克🚨🕽托尔没去理会贝蒂斯那些人,🞿🙺🏘他和沃尔考特夫妇走到了一处篝火前,烤着火,观望各处的进展。
约瑟乔指挥着一百几十个赛克斯和温特的骑兵,分成许多小队,执行各不相同的🁾🚠任务。
一半的士兵当上了狱卒,从山谷各处驱赶🗷受伤和没受伤🅖的🟃🚛土匪,将他们归拢到一大片空地。
黑克托尔估算了一下规模,活下来的土匪男丁,人数🛋🚴🗤肯定不到一千,大约六、七百。
士兵们又从棚屋区里,搜出了几百个女人和孩子,将她们归拢到另一片空地。从中挑出了一百多个女♦📈人,让她们去帮忙为受伤的土匪包扎伤口。
这些女人的来历、成分和她🜶🆭💳们在毒虫老巢的处境,黑克托尔不用审问就能想明白,跟海蛇、黑狼那些土匪营地的女人都是同样情况。
黑克托尔在心里暗暗骂了一声“这混蛋的古代欧洲”,抬眼朝着💼🗐另一个方向看了下,看见了让他高兴的事情。
机智的约瑟乔果然没有辜⚍负希望,黑克托尔看见几十个骑兵抬着💼🗐许多箱子,走向了土匪的马厩。
那些箱☡🀸🁡子,虽然黑🖤🔢克托尔没走过去打开查看,但也能猜到🟃🚛里面当然是好东西了。
谢丽尔做了个🔤无辜的表情:“没什么意思,我什么也没说,只是希望你们不要放松警惕🍹🌾。贝蒂斯可不是我们温特,跟你的关系不是生死盟友。”
其实在黑克托尔心里,他也一直防🞿🙺🏘范着贝蒂斯人。
那伙人曾经试图盗窃赛克斯的弩弓,黑克托🈻🃟尔🗤🝥🍐剿灭了曾经被贝蒂斯控制的海蛇土匪,还杀光了贝尼特斯的随从,这些事叠加的后果,当然是贝蒂斯视赛克斯为仇人。
黑克托尔微笑着向谢丽尔道谢,随后,他🗷向钱德勒下达了一道富有深意的命令:“我亲爱的骑兵部队指挥官,你应该带着你的警戒部队去为我们的盟友提供警卫保护,不☸🄇要让他们受到任何土匪的伤害。”
呆萌的钱德勒问道:“为他们提供警戒?公爵大人,🛋🚴🗤我不是很⛯明白您的意思。”
黑克🚨🕽托尔叹气道:“意思就是保护好他们,不要让他们到处走动,这里遍布怀有异心的土匪,万一为了争抢一些东西发生冲突,那就不愉快了。”
谢丽尔凑到钱德勒身边,小声说道:“笨蛋啊,钱德勒!你必须为约瑟乔他们赢得时间!时间你懂吗?约瑟乔的人🁝📭把金银珠宝全都搬走,你才能解除对贝蒂斯🀟♬人的警戒!”
钱😀♻🍩德勒终🝂🈓于彻底明白📒了公爵大人的意图,赶忙施礼领命。
约瑟乔笑着摇摇头🖤🔢,也向公爵大人和男爵夫妇施礼告退,带着他的🍝🉀🄎人去搜查财物了。
看😀♻🍩着两名得力手下的背影,精明如狐狸的约瑟乔,老实得像熊大熊二一样的钱德勒,黑克托尔觉得钱德勒带兵打仗是没问题的,只不过在领悟和执行一些特殊命令时显得不够机智和变通。
不过🚨🕽呢,自己的这群骑士们全都很忠诚、很听话,这是让黑克托尔最满🗥🝰🎰意的事情。🎲🕀🆡
笨一点,没关系,只要别反叛就行了。
黑克托尔又向查瓦利亚布置了一道命令:“你带两个人,从土匪营地找几匹马,你亲自走一趟,回到我们🖧🕁的宿营地,把那两条海蛇给我带过来。”
打败土匪,正规部队很在行,但是收编和整顿土♀🅓🆉匪,还得是海蛇头领是专家。
查瓦利亚立刻领命,带了两个人,从土匪老巢的♀🅓🆉马厩里拽出了5匹🍝🉀🄎马,骑马奔向了东面。
黑克🚨🕽托尔没去理会贝蒂斯那些人,🞿🙺🏘他和沃尔考特夫妇走到了一处篝火前,烤着火,观望各处的进展。
约瑟乔指挥着一百几十个赛克斯和温特的骑兵,分成许多小队,执行各不相同的🁾🚠任务。
一半的士兵当上了狱卒,从山谷各处驱赶🗷受伤和没受伤🅖的🟃🚛土匪,将他们归拢到一大片空地。
黑克托尔估算了一下规模,活下来的土匪男丁,人数🛋🚴🗤肯定不到一千,大约六、七百。
士兵们又从棚屋区里,搜出了几百个女人和孩子,将她们归拢到另一片空地。从中挑出了一百多个女♦📈人,让她们去帮忙为受伤的土匪包扎伤口。
这些女人的来历、成分和她🜶🆭💳们在毒虫老巢的处境,黑克托尔不用审问就能想明白,跟海蛇、黑狼那些土匪营地的女人都是同样情况。
黑克托尔在心里暗暗骂了一声“这混蛋的古代欧洲”,抬眼朝着💼🗐另一个方向看了下,看见了让他高兴的事情。
机智的约瑟乔果然没有辜⚍负希望,黑克托尔看见几十个骑兵抬着💼🗐许多箱子,走向了土匪的马厩。
那些箱☡🀸🁡子,虽然黑🖤🔢克托尔没走过去打开查看,但也能猜到🟃🚛里面当然是好东西了。