巴克利告诉黑克托尔,无需远赴北方领地,太子殿下近期就在首🁹🊱🔆都。

    第二🕫天,黑克托尔和谢丽尔在巴克利的陪同下,进入了安西国首都萨瓦哈特。

    维洛娜留在城🁃🃋外,随一百七十个骑兵进驻安西国军营。安西国贸易大臣在城内,他🏑认识维⛼☊洛娜。

    安西🕫国国王传下旨意,威尔坦丁公🕘🉸🌊国的特使入住馆驿,休息一天,由太子代父接待,明天进宫议事。

    馆驿归外交大臣管,他告诉黑克托尔,今天白天贵客可以随🇶🝂意游览我们首都,晚🟑🜟上太子殿下👴会设宴。

    从🆣👖上午开始,黑克托尔带着谢丽♲🌑⚂尔,开始逛街了。

    谢丽尔的心⚣📑🚊情变得非常好,与她的秘密口头情人有说有笑,购买各种有趣的食物,一一品尝👴。

    两个人并肩走着,互相都🈏有一种谈恋爱的感觉🔪。

    萨🆣👖瓦🕫哈⚄🎹特的规模远大于赛克斯城堡,但小于天鹅城堡。

    整座城市大约接🀿近但🈣不到十万人,人口规模是天鹅城堡的三分之一,但不代表安西国首都的实力比邪恶女王的地盘要小。

    萨瓦哈特😃的周围,分布着一圈六个卫🐃星城,分别管辖着军营、农牧场和贸😱易城堡,基本上就是维尔通的放大版。

    首都的市集也很热闹,但是生意的规模🈘⚍和花样不如黑克托尔访问过的凯恩斯等几个功能城⛼☊堡。

    比如🕫,萨瓦哈特没有奴隶买卖,不存在黑克托尔买瓦里布的那种奴隶拍卖场,更不会有天鹅城堡那种用奴隶的生命去玩的角斗赌场游戏🗖🛩。

    再比如,萨瓦哈特没有马匹市场。

    奴隶和马匹,那都是卫星城和分封地🐃市集城堡的职能。整个萨瓦哈特,显😱得很整洁。

    在萨瓦哈特的市集🙱🎎上,黑克托尔见到了一个🏱🝷🏱让他倍感诧异,却又很熟悉的场所。

    男人都懂的地方。

    有🆣👖🆣👖钱的⚄🎹男人花了钱,可以在这个场所里享受到逍遥快活。

    威尔坦丁公国的首都,🍚以及所有城堡,全都没有这种场所。女王自己虽然私生活不堪,却把👴民间这事管得挺严。

    黑盔骑⚄🎹士和⚣📑🚊赛克斯骑兵们,💕好奇地看着那场所的门口,听着侍者招揽客人的有趣说辞。

    黑克托尔笑道:“你们随我出征已🕘🉸🌊有两个月了,应该都很想念家里的人。这样吧,查瓦利亚你拿出银币,带大伙去逍遥一下。”

    卫队兵们分了🁃🃋两🀿批,轮班去排解体🕘🉸🌊内过剩的能量。

    谢丽尔⚄🎹悄😃悄问黑克托🈣尔:“你说啊,你和我丈夫吃的那种猛男药,这种地方有没有呢?”

    黑克托尔问:“你这个女人想干什么?”

    谢丽尔说:“让你的🈣🈣人去买一点,有大🈘⚍用途!”