【o.42RubeGoldbergMacie】二(2/3)
雨大的遮天蔽月,扛着风蹚着水走了几分钟,你看见了昏h灯光下的前目的地。一盏老式假路灯还萎靡的亮着,在雨幕中只剩丁点光晕。棺材般的玻璃盒子辨认不明是茶sE还是深灰,只里面一块鲜绿的金属块通话器醒目异常。你扛着打与不打区别不大的伞快跑两步,捏着的手册在雨里甩的哗哗响,b水洼飞溅要响,b倾盆降水要亮。
你拉开玻璃门,手忙脚乱的收伞,侧着身子挤进去。
门慢悠悠自己合上时,世界都陡然寂静。
「友达の友达から闻いた…
友达の友达が见た…」
——从朋友的朋友那儿听来的,一个朋友的朋友亲眼所见
その谁も存在を确认することができない人物によって
もたらされる、たわいもない噂话」
——那些由谁都不确定是不是真实存在的“朋友”带来的,无足轻重不值一提的传闻闲话
「それらは友达から友达へ、そしてさらにその友达へと徐々に広がり、ついには事実として语られるようになる」
——那些由一个朋友处听来又传去另一个朋友耳朵里,在“朋友”间悄无声息的扩散开,不知何时以讹传讹被当作确有其事般传播着的,
「いずれも大人なら谁も信じはしない荒唐无稽な内容だ。」
——每一个都是成熟大人谁都不信的玩笑话故事
しかし、现実にそれらの噂话に怪谈都市伝説耳袋などと呼ばれ、私たちの身近に存在している」
——却在活生生的现实里,被称为“怪谈”“都市传说”“私藏奇闻”,鲜活的近在你我咫尺
「决して表舞台では発表されず、友达の友达が流布する都市伝説や怪谈へと姿を変えて人々の耳に入ってゆく事実が…」
——明明是难登大雅之堂的、仅在朋友间口耳相传的都市怪谈,千变万化广为流传却是不争的事实。
千年前,因洗手间的花子、消失的捉鬼游戏伙伴、床板下的斧男等等此间故事,曾有多少人在入睡前不敢闭眼,曾有多少孩子一PGU坐在地上嚎啕大哭——因为流行于世,因为隐隐的恐慌,因为人类想象的力量,言出法随般的,原始强大的诅咒就这样被孕育诞生。
你这个倒霉催的,就不长眼的挑了这么一位特级犯罪咒灵,为自己评特加薪人生巅峰不看价钱闭眼买包的成功道路铺砖缀瓦。
「フォークロア
つまり昔から人々の间で语り継がれ、受け継がれてきた习惯、信仰、仪礼、説话、ことわざなどだが
——所谓人类的“民俗学”,一言以蔽之,即自古流传承接而来的习惯信仰礼仪故事谚语。
改めて考えてみると我々现代人からは奇妙に映るものが多い。
——仔细想来,此类种种似乎在当代人看来都或多或少有点莫名其妙。
能不莫名其妙么。
你拉开玻璃门,手忙脚乱的收伞,侧着身子挤进去。
门慢悠悠自己合上时,世界都陡然寂静。
「友达の友达から闻いた…
友达の友达が见た…」
——从朋友的朋友那儿听来的,一个朋友的朋友亲眼所见
その谁も存在を确认することができない人物によって
もたらされる、たわいもない噂话」
——那些由谁都不确定是不是真实存在的“朋友”带来的,无足轻重不值一提的传闻闲话
「それらは友达から友达へ、そしてさらにその友达へと徐々に広がり、ついには事実として语られるようになる」
——那些由一个朋友处听来又传去另一个朋友耳朵里,在“朋友”间悄无声息的扩散开,不知何时以讹传讹被当作确有其事般传播着的,
「いずれも大人なら谁も信じはしない荒唐无稽な内容だ。」
——每一个都是成熟大人谁都不信的玩笑话故事
しかし、现実にそれらの噂话に怪谈都市伝説耳袋などと呼ばれ、私たちの身近に存在している」
——却在活生生的现实里,被称为“怪谈”“都市传说”“私藏奇闻”,鲜活的近在你我咫尺
「决して表舞台では発表されず、友达の友达が流布する都市伝説や怪谈へと姿を変えて人々の耳に入ってゆく事実が…」
——明明是难登大雅之堂的、仅在朋友间口耳相传的都市怪谈,千变万化广为流传却是不争的事实。
千年前,因洗手间的花子、消失的捉鬼游戏伙伴、床板下的斧男等等此间故事,曾有多少人在入睡前不敢闭眼,曾有多少孩子一PGU坐在地上嚎啕大哭——因为流行于世,因为隐隐的恐慌,因为人类想象的力量,言出法随般的,原始强大的诅咒就这样被孕育诞生。
你这个倒霉催的,就不长眼的挑了这么一位特级犯罪咒灵,为自己评特加薪人生巅峰不看价钱闭眼买包的成功道路铺砖缀瓦。
「フォークロア
つまり昔から人々の间で语り継がれ、受け継がれてきた习惯、信仰、仪礼、説话、ことわざなどだが
——所谓人类的“民俗学”,一言以蔽之,即自古流传承接而来的习惯信仰礼仪故事谚语。
改めて考えてみると我々现代人からは奇妙に映るものが多い。
——仔细想来,此类种种似乎在当代人看来都或多或少有点莫名其妙。
能不莫名其妙么。