她们没在花园中待多久,王后便派侍女来唤,与她共进午餐。

    吃过午饭在王后寝宫中呆了一会儿,三个孩子一时间都不知道应该去哪。

    往常克莉丝汀这个时间已经开始上课了,但为了接待丹尼尔特地把时间安排往后推了两天。不过她来说该学的东西一样都不会少。

    这个时间对于维尔拉来说她一般都在树荫下享受下午茶,以前怎么样不知道,反正重生后的这几天都是这么过的。于是她向两人提议要不要一起来喝个下午茶。

    在等待格蕾丝为他们准备下午茶的间隙,维尔拉带着他们去自己的房间看她收集的玩偶。

    维尔拉的房间里有许多玩偶,放在架子上摆了一排。有动物造型的,也有漂亮的人偶,在她学了刺绣后为了打发时间就开始自己给这些娃娃做衣服。

    经常进出维尔拉房间的克莉丝汀不觉得有什么,但丹尼尔则显得很好奇,靠近架子仔细观察,并问维尔拉这么多娃娃都有名字吗。

    维尔拉打开防尘的玻璃柜子,把她的玩偶一件件小心地从架子上拿下来,递给他们瞧。

    人偶的关节都可以活动,有的被引线牵着还会跳舞。动物玩偶一样做工精细,大多是猫狗一些亲人的动物,憨态可掬,像是活了一样。

    有只黑猫玩偶静静趴在角落里,睁着一双绿色的眼睛看着他们拿着别的玩偶嬉闹。

    丹尼尔与它对视了一秒,莫名觉得眼熟。他将那只猫咪玩偶取下来,细细看了看,随即像是发现了什么不得了的东西,笑出了声。

    他拽了下克莉丝汀的衣袖,举起手里的做工精巧的黑猫玩偶,宣扬道:“姐姐你看,维尔拉的眼睛好像这只猫咪哦。”

    被丹尼尔吵到的克莉丝汀抬眼,本想给他一个“我早就知道了”的眼神。

    但看到那只黑猫玩偶的克莉丝汀马上发现,维尔拉同这只猫像的不只有那双如同绿宝石一样纯净透彻的眼睛。她柔软且直的黑发像黑猫的皮毛,那天真外表下藏着一丝狡黠的神态,简直与这只黑猫玩偶别无二致。

    克莉丝汀看着那只小猫,一时间被触动到了内心深处柔软的地方,眼神一瞬间变得格外温柔。

    原本还兴致勃勃给两人展示玩偶的维尔拉脸色微变,显然这个比喻令她不满。虽然意识到丹尼尔这话只是孩子的无心玩笑,他并不知道黑猫在一些人眼中寓意着不详。

    即使这样,维尔拉的语气仍带了几分不满:“说什么呢?你才是黑猫!真是不礼貌。”

    她生气的样子更像是一只炸毛的小猫。克莉丝汀把手里的玩偶放回架子上,安抚性地摸摸维尔拉的头,在维尔拉看不到的地方忍着笑意。

    见她这种反应,丹尼尔自讨没趣。只是默默把那只黑猫玩偶放回原位,又多看了两眼维尔拉的眼睛。

    见到丹尼尔脸上浮现出委屈的神色,克莉丝汀为他解释说:

    “很久以前流传着这样一种说法,命运之神用线织布,布料会被装订成记载人类命运的命运之书。但是有天一只贪玩的黑猫闯入神殿,打乱了命运之神的线团,线团打了无数的结,写出的命运遍布灾难。于是在一些人眼里黑猫就成了不详和灾难的代名词。”

    丹尼尔恍然大悟,连连像维尔拉道歉说自己不知道这种含义。原本就不是很生气的维尔拉很快就缓和了脸色。

    这个不能算是风波的小冲突就这样被翻过去了,似乎谁也没有放在心上。

    深夜时分,换好睡裙的维尔拉持着蜡烛,走到柜子前。蜡烛的光芒在那些玩偶的脸上一一照过去,最终照亮了那只黑猫的脸。

    维尔拉吹熄了蜡烛,看着月光下她的五官投在玻璃柜子上,与那只黑猫重合,别无二致。